lundi 5 décembre 2016
dimanche 27 novembre 2016
Angèle
Encre faite maison sur papier Arches.
Dessiné à partir d'une esquisse à l'encre faite précédemment durant l'Inktober 2016.
Homemade ink on arches paper.
Drawn from a previous sketch made during the Inktober 2016.
Dessiné à partir d'une esquisse à l'encre faite précédemment durant l'Inktober 2016.
Homemade ink on arches paper.
Drawn from a previous sketch made during the Inktober 2016.
mercredi 23 novembre 2016
dimanche 20 novembre 2016
vendredi 11 novembre 2016
dimanche 6 novembre 2016
samedi 29 octobre 2016
mercredi 26 octobre 2016
mardi 18 octobre 2016
Inktober 2016
C'est la première fois cette année que je tente un Inktober. Voici l'un de dessins fait à cette occasion.
Encre (évidement) sur un vieux moleskine fatigué.
This is the fist time this year I try to do an inktober. Here is one of the drawings I made for this.
Ink (of course) on a worn out moleskine.
Encre (évidement) sur un vieux moleskine fatigué.
This is the fist time this year I try to do an inktober. Here is one of the drawings I made for this.
Ink (of course) on a worn out moleskine.
vendredi 7 octobre 2016
Vinyl
"La fille à la voix de vinyle"
Pastels, 50x59.5cm
Dessiné d'après un rêve
"The girl with a vinyl's voice"
Pastels, 50x59.5cm
Drawn from a dream
Pastels, 50x59.5cm
Dessiné d'après un rêve
"The girl with a vinyl's voice"
Pastels, 50x59.5cm
Drawn from a dream
mercredi 5 octobre 2016
dimanche 11 septembre 2016
Pastels
Premier essai avec le pastel. Juste un petit entrainement pour un projet plus gros.
Pastel et fusain sur papier, 50x70cm.
First try with pastels. Just practicing for a bigger project.
Pastel & charcoal on paper, 50x70cm.
Pastel et fusain sur papier, 50x70cm.
First try with pastels. Just practicing for a bigger project.
Pastel & charcoal on paper, 50x70cm.
jeudi 18 août 2016
jeudi 11 août 2016
samedi 6 août 2016
WIP
Travail en cours. Huile sur toile marrouflée sur panneau de bois.
Work in progress. Oil on canvas pasted on wood.
Work in progress. Oil on canvas pasted on wood.
lundi 1 août 2016
samedi 23 juillet 2016
dimanche 17 juillet 2016
pleurs 2
Un cris de plus.
Ces fusains sont en fait les éléments d'un projet "plus grand" ou ils seront plusieurs dizaines installés ensemble.
Fusain sur papier, 26x36cm.
One more scream. These charcoal drawings are parts of a "bigger" project, for which dozens of them are gonna be reunited together.
Charcoal on paper, 26x36cm.
Ces fusains sont en fait les éléments d'un projet "plus grand" ou ils seront plusieurs dizaines installés ensemble.
Fusain sur papier, 26x36cm.
One more scream. These charcoal drawings are parts of a "bigger" project, for which dozens of them are gonna be reunited together.
Charcoal on paper, 26x36cm.
Pleurs
Deux cris de plus dans un projet plus grand ou ils seront nombreux.
Les deux: fusain sur papier, 26x36cm.
Two more screams in a bigger project where they gonna be many.
Both: charcoal on paper, 26x36cm.
Les deux: fusain sur papier, 26x36cm.
Two more screams in a bigger project where they gonna be many.
Both: charcoal on paper, 26x36cm.
mercredi 13 juillet 2016
mercredi 6 juillet 2016
Dream 2
Aquarelle sur papier, 45,5x61cm.
Dessin directement tiré d'un rêve.
Watercolor on paper, 45,5x61cm.
Drawn from a dream.
Dessin directement tiré d'un rêve.
Watercolor on paper, 45,5x61cm.
Drawn from a dream.
samedi 18 juin 2016
L'opéra des rats
Aquarelles sur papier, 45,5x61cm.
L'Opéra des rats, une danse sans fin.
Watercolor on paper, 45.5x61cm.
The Opera of rats, an endless dance.
L'Opéra des rats, une danse sans fin.
Watercolor on paper, 45.5x61cm.
The Opera of rats, an endless dance.
lundi 6 juin 2016
Dream
Aquarelle et fusain sur papier Arche, 44.5x64cm.
Dessin directement tiré d'un rêve.
Watercolor & charcoal on arche paper, 44,5x64cm.
Drawn from a dream.
Dessin directement tiré d'un rêve.
Watercolor & charcoal on arche paper, 44,5x64cm.
Drawn from a dream.
samedi 4 juin 2016
lundi 30 mai 2016
Poe
Esquisse rapide, acryliques, 17x24cm
Quick sketch, acrylics, 17x24cm
(quote: "I became insane, with long intervals of horrible sanity." Poe)
Quick sketch, acrylics, 17x24cm
(quote: "I became insane, with long intervals of horrible sanity." Poe)
jeudi 3 mars 2016
Caravaggio
mercredi 24 février 2016
Santa Muerte
| Requiem dona nobis. 55x34cm. |
Encre (faite maison, à base de noir d'os), plume, et dorure à la feuille.
Technical:
Ink (homemade, made of bone char), pen, and gold leaf gilding.
Composition:
Le cadre est un rectangle d'or, lui même divisé en plusieurs zones plus petites grâce au nombre d'or (1,618033988), afin de déterminer les points d’intérêts, et de créer une composition équilibré.
L'utilisation du nombre d'or n'est pas seulement utilitaire ici, mais aussi symbolique: ce nombre est souvent considéré comme un symbole de la beauté de la création divine. Or le but ici est clairement de détourner les principes et symboles religieux pour sanctifier la Mort, lui donner les attributs de la figure divine.
Composition:
The frame is a golden rectangle, divided into several smaller areas using the golden ratio (1.618033988) to determinate the points of interest, and create a balanced composition.The use of the golden ratio is not only for a utility purpose, but is also symbolic: this number is often defined as a symbol of the beauty of God's creation. And the goal here is clearly to hijack the principles and symbols of the religion to sanctify Death, and to give Her the attributes of the divine figure.
Symbolique:
- Vous pouvez constater que les personnages sont au nombre de 7, nombre considéré comme le chiffre du divin (les 7 Archanges de l'apocalypse, Shabbat, la Ménorah, les septénaires, les 7 péchés capitaux, etc....). La mort se trouve en position centrale, plus grande, le visage parfaitement aligné avec le point focal désigné par le nombre d'or. Par le choix du nombre 7 et cette position centrale, je renvoi à nouveau vers la volonté de diviniser le Mort.
- L'auréole doré autour de la tête de la mort, et les trais de l'illumination remplacer par des phalanges.
- Le bandeau sur les yeux, symbole de l'impartialité de la Mort.
- Le hibou est associé à Atropos, la troisième Moires, celle qui coupe le fil de la vie. Ce hibou tiens dans les serres un morceau de fil d'or (c'est comme ça que l'on décrit souvent le fil de la vie tissé par les Moires).
- Le cyprès, est considéré comme l'arbre du cimetière. La tradition veux que l'on plante des cyprès autour des cimetières, voir près des tombes (un cyprès par mort, ou deux pour les couples).
- Le sablier, symbole du temps qui passe, brisé, irréversible.
- La torche renversée et éteinte, dans l'art funéraire, symbolise la mort sculptée sur les tombes et les mausolées.
- Les étoiles les plus visibles dans l'arrière plan forment la constellation du corbeau, oiseau considéré comme une entité psychopompe dans certaines cultures.
- L'agneau et le pavot: l'un des cadavre (apôtre de la Mort), offre une fleur de pavot (le repos éternel) à un agneau décédé (l'innocence sacrifiée). La Mort, pas l’extension d'elle-même qu'est son apôtre, offre à l'innocent la paix du sommeil éternel, en l'extrayant de ce monde et de ses inguérissables douleurs.
Symbolic:
- You can see that there is 7 characters, this number is often considered as a divine one (the 7 Archangels of the Apocalypse, Shabbat, the Menorah, septenaries, the 7 deadly sins, etc ....). Death is in the center position, taller, the face perfectly aligned with the focal point designated by the golden ratio. By choosing the number 7 and this central position, I deify Death.
- The golden halo around the head of Death, and the lines of light replaced by phalanges.
- The blindfold, symbol of Death's impartiality.
- The owl is associated with Atropos, the third greek Fate (Moirai), the one that cuts the thread of life. This owl holds a piece of gold thread in his talons (that's how is often described the thread of life woven by the Moirai).
- The cypress tree is considered as the cemetery tree. The tradition is to plant cypress trees around the cemetery, or near the graves (one cypress by dead, or two for couples).
- The hourglass, symbol of time passing, broken, irreversible.
- The inverted and extinguished torch, in funerary art, symbolizes death, carved on the graves and mausoleums.
- The most visible stars in the background form the raven's constellation (Corvus), bird considered as a psychopomp entity in some cultures.
mercredi 6 janvier 2016
Inscription à :
Articles (Atom)














